No exact translation found for قِياسُ الزَّمَن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قِياسُ الزَّمَن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se seguirá la evolución de parámetros relativos al tiempo de respuesta, la disponibilidad de los sistemas y el funcionamiento de las redes.
    وسيتم تتبع قياس زمن الاستجابة، وتوفر النظم، وأداء الشبكات؛
  • Creo que el tiempo de la cadete Silva estubo apenas debajo de el récord de la Academia,
    "ان وقت طلاب "سيلفا قارب الزمن القياسي للأكاديمية
  • No hay forma de medir el paso del tiempo porque nada cambia en el Cosmos.
    فسيكون من المستحيل قياس مرور الزمن لأنه لن يتغير شيء في الكون
  • Los parámetros de referencia con plazos específicos para retornar a la situación de cumplimiento se indican en la sección 3 de la notificación.
    ترد في القسم 3 من الرسالة علامات قياس ذات أطر زمنية محددة للعودة إلى الامتثال.
  • Vamos a movernos. Quiero llegar a tiempo.
    أحقاً؟ هلم بنا إذاً، أنا أود الوصول .في زمن قياسي جديد
  • Bueno apuremos. Quiero llegar a tiempo ...
    أحقاً؟ هلم بنا إذاً، أنا أود الوصول .في زمن قياسي جديد
  • Está de acuerdo con la Comisión Consultiva respecto de la necesidad de disponer de más información sobre las mejoras cuantificables de la eficiencia y el plan con plazos precisos.
    وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن مكاسب الفعالية التي يمكن قياسها والخطة الزمنية الإطار.
  • El Comité acordó que, después de que Armenia presentara un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos para retornar a una situación de cumplimiento volvería a examinar las posibilidades que se podrían otorgar a la Parte para obtener asistencia.
    وافقت اللجنة على أنه عقب تقديم أرمينيا لخطة عملها بعلامات قياس محددة زمنية للعودة إلى الامتثال، فأنها سوف تعيد النظر في قضية الفرص المتاحة أمامها للحصول على المساعدة.
  • Las negociaciones sobre la demarcación de la frontera terrestre entre las dos partes han progresado en un tiempo récord, y ya se ha realizado aproximadamente el 96% del trabajo.
    وقد أحرزت مباحثات ترسيم الحدود بين جانبينا تقدما في زمن قياسي، وتم ترسيم ما يصل إلى 96 في المائة.
  • Esas medidas para aumentar la representación política de las mujeres deberían aplicarse introduciendo parámetros que incluyan plazos o cuotas.
    وينبغي أن يتضمن تطبيق هذه التدابير لزيادة التمثيل السياسي للمرأة وضع نقاط مرجعية قياسية مصحوبة بجداول زمنية أو حصص.